The Robert A. Heinlein Frequently Asked Questions List (Premessa: Questa FAQ e` la pura e semplice traduzione di quella all'indirizzo indicato subito qui sotto ed e` a cura di James Gifford. Quindi ogniqualvolta il discorso si svolge in prima persona e` tutto riferito a lui. In particolare per quanto riguarda opinioni e situazioni personali. Ho inoltre deciso di seguire la decisione originale di mantenere tutta la FAQ in un unica pagina, sebbene di dimensioni non leggerissime, perche` ritengo che risulti piu` chiara al lettore. Segnalazioni, correzioni, o proposte relative a questa traduzione vanno inoltrate all'indirizzo laz@libero.it . La bibliografia qui indicata e` quella americana; per indicazioni sulle edizioni italiane sara` presto attivata un'altra sezione del sito. In ogni caso inseriro` opportune note per chiarire alcuni punti abbastanza oscuri al lettore italiano. --Francesco Spreafico) Versione FAQ: 0.6.1 Aggiornata il 10 Maggio 1999 Autore: James Gifford gifford@nitrosyncretic.com * http://www.nitrosyncretic.com/rah/index.htm I commenti su alt.books.sf.robert-heinlein e sff.people.robert-a-heinlein saranno monitorati per utili aggiunte alla FAQ. Le proposte per la FAQ devono essere spedite per e-mail al coordinatore. Le proposte formulate come una domanda concisa seguita da una risposta concisa e accurata (nei limiti dell'informazione conosciuta) saranno le piu` apprezzate. "Quali sono i fatti? Ripetiamolo ancora una volta... quali sono i fatti ? Evita i pensieri speranzosi, ignora le rivelazioni divine, dimentica quello che 'predicono le stelle', evita le opinioni, non ti preoccupare di cosa pensano i vicini, non badare all'imprevedibile 'verdetto della storia'... quali sono i fatti e con quante posizioni decimali? Navighi sempre in un futuro sconosciuto; i fatti sono il tuo unico indizio. Cerca i fatti!" -- L. Long INDICE Note e acronimi Una breve biografia Elenco delle opere di Heinlein Romanzi Romanzi per ragazzi Racconti Nonfiction selezionata Raccolte Informazioni varie Frequently Asked Questions NOTE E ACRONIMI ASF Astounding Science Fiction BB Blue Book Magazine BL Boys' Life F&SF The Magazine of Fantasy & Science Fiction GAL Galaxy Science Fiction IF The Worlds of If NC Mai raccolta ne` ristampata dopo la prima apparizione su periodico NF Non-fiction NPP Nessuna pubblicazione prima di quella in volume RAH Robert A. Heinlein SEP The Saturday Evening Post SSS Super Science Stories TWS Thrilling Wonder Stories UP Opera non pubblicata ROBERT ANSON HEINLEIN: UNA BREVE BIOGRAFIA (Questa biografia deve molto al saggio di Virginia Heinlein in Grumbles from the Grave e al saggio di Thomas Perry "Ham & Eggs & Heinlein" in Monad #3, Settembre 1993, cosi` come ai contributi di individui bene al corrente dei fatti.) Robert Anson Heinlein nacque il 7 Luglio 1907 a Butler, nella contea di Bates in Missouri, terzo figlio di Rex Ivar Heinlein e Bam Lyle Heinlein. Heinlein aveva due fratelli piu` grandi, Rex e Lawrence, un fratello piu` piccolo [Clare] Jesse, e tre sorelle piu` piccole, Louise, Rose e Mary. Quando ancora era piccolo la sua famiglia si traferi` a Kansas City, in Missouri. Crebbe la`, ma trascorse le sue estati da parenti a Butler. Si diplomo` alla Central High School di Kansas City nel 1924 e frequento` un anno al Kansas City Community College. Suo fratello Rex era andato all'Accademia Navale di Annapolis e Heinlein scelse per se` lo stesso futuro. Industriosamente raccolse lettere di raccomandazione e le mando` al suo senatore, James A. Reed. Si dice che Reed ricevette cento lettere di raccomandazione per l'assegnamento ad Annapolis... cinquanta ognuna per ogni singolo individuo, e cinquanta per Robert A. Heinlein. Heinlein entro` nell'Accademia Navale nel 1925. Prese i gradi nel 1929 e servi` su diverse navi, inclusa la USS Lexington (la prima vera portaerei statunitense) e il cacciatorpediniere USS Roper . Il costante rollio del caccitorpediniere provoco` ad Heinlein il mal di mare per la maggior parte del tempo, e nel 1934, indebolito, contrasse una tubercolosi polmonare. Fu curato e si ritiro` come medicamente inadatto per il servizio... "permanentemente disabile"... e gli fu assegnata una piccola pensione. Nel 1932, poco dopo aver preso i gradi, sposo` Leslyn Macdonald. Si sa poco di lei tranne alcuni brevi commenti in varie autobiografie di alcuni contemporanei di Heinlein. Lui non parlo` mai pubblicamente di Leslyn o del successivo divorzio. Tra il 1934 e il 1939 si crede che Heinlein abbia avuto diverse occupazioni sia a Los Angeles che a Colorado Springs. Una voce racconta che fosse comproprietario di una miniera d'argento che presumibilmente ando` in rovina quando spararono con una mitragliatrice al suo socio. Studio` ingegneria avanzata e matematica all'UCLA (avendo l'equivalente di una laurea in Ingegneria Navale dall'Accademia), cosi` come architettura. Si ritiene anche che abbia lavorato nel campo dei beni immobili e probabilmente come artista, fotografo e scultore, sebbene i dettagli di questi mestieri non siano conosciuti con esattezza. Nel 1938 Heinlein lavorava come redattore dell'EPIC News di Upton Sinclair, l'organo della campagna EPIC (End Poverty In California). Heinlein concorse per avere un posto nella 59 ma District California State Assembly nelle elezioni del novembre 1938. Sebbene corse senza opposizione come Democratico, fu sconfitto di stretta misura dal rappresentante repubblicano, Charles W. Lyons. (Si`, alle primarie, non alle elezioni generali. Le leggi elettorali del periodo permettevano "l'iscrizione incrociata" cioe` elencare il proprio nome nel lista dell'altro partito. Lyons si iscrisse nella lista democratica, mentre Heinlein non fece l'opposto, e cosi` prese un numero di voti vincente nelle primarie.) All'inizio del 1939 era al verde, sposato, con un'ipoteca probabilmente fatta per finanziare parzialmente la sua campagna, e tirava avanti facendo molti sacrifici con la sua modesta pensione della Marina. Verso la fine del 1938 la rivista di fantascienza Thrilling Wonder Stories annuncio` un concorso per scrittori. Piu` una ricerca continuata di nuovi autori che un concorso una tantum, offriva tariffe piene (mezzo centesimo a parola, fino a 50 dollari) a qualsiasi scrittore mai pubblicato in precedenza il cui racconto venisse scelto. Sebbene Heinlein fosse stato un vorace lettore di tutto, incluse le primissime riviste di fantascienza, ha sempre affermato che fu questo annuncio per il 'concorso' che lo porto` a scrivere la sua prima storia. Scrisse "La linea della vita" ("Life-Line") in quattro giorni nell'Aprile del 1939 e la sottopose, non a TWS, che immaginava essere inondata da manoscritti, ma a John W. Campbell di Astounding Science Fiction. Campbell compro` subito la storia ad un centesimo a parola, 70 dollari. Con l'eccezione del suo periodo di servizio durante la Seconda Guerra Mondiale, Heinlein non lavoro` mai piu` seriamente in nessun altro modo per il resto della sua vita. [altro qui in mezzo, quando avro` tempo] Heinlein divorzio` da Leslyn alla fine del 1947. Alla fine del 1948, sposo` Virginia Doris Gerstenfeld, che resto` sua moglie, assistente e vicina compagna fino a quando lui mori`, nel 1988. Al momento lei vive nel sud della costa atlantica. Heinlein mori` in pace durante il suo riposino del mattino l'8 Maggio 1988, soccombendo alla fine ad una combinazione di enfisema e relativi problemi di salute che lo tormentarono per parecchi degli ultimi della sua vita. I suoi resti furono sparsi dalla poppa di una nave da guerra della Marina a largo della costa della Californa, vicino alla sua amata casa di Santa Cruz dove aveva vissuto per vent'anni, Bonny Doon. Non vi sono ne` targhe commemorative ne` cenotafio. Opere di Robert A. Heinlein ROMANZI [1] For Us the Living (ca. 1937; UP, manoscritto distrutto) Sixth Column (Sesta Colonna) (ASF Gen-Feb-Mar 1941; in volume 1949) Methuselah's Children (I Figli di Matusalemme) (ASF Lug-Ago-Set 1941, riscritto ed espanso per la ristampa in volume, 1958) Beyond This Horizon (Oltre l'orizzonte) (ASF Apr-Mag 1942; in libro 1948) The Puppet Masters (Il terrore dalla sesta luna) (1951, a puntate in GAL Set-Ott-Nov 1951, versione non tagliata pubblicata nel 1990) Double Star (Stella doppia) (1956, a puntate in ASF Feb-Mar-Apr 1956, Hugo 1956) The Door into Summer (La porta sull'estate) (1957, a puntate in F&SF Ott-Nov-Dic 1956) Starship Troopers (Fanteria dello spazio) (1959, a puntate in F&SF Ott-Nov 1959) Stranger in a Strange Land (Straniero in terra straniera) (1961, Hugo 1961, versione non tagliata pubblicata nel 1990) Glory Road (La strada della gloria) (1963, a puntate in F&SF Lug-Ago-Set 1963, nom. Hugo) Farnham's Freehold (Storia di Farnham) (1964, a puntate in IF Lug-Ago-Ott 1964) The Moon is a Harsh Mistress (La Luna e` una severa maestra) (1966, a puntate in IF Dic 1965 Gen-Feb-Mar-Apr 1966, nom. Hugo 1965, Hugo 1966) I Will Fear No Evil (Non temero` alcun male) (1970, a puntate in GAL Lug-Ago-Ott-Dic 1970) Time Enough for Love (Lazarus Long l'immortale) (1973) The Number of the Beast... (ca. 1976, UP) The Number of the Beast (Il numero della Bestia) (1979, a puntate in Omni Oct-Nov 1979) Friday (Operazione domani) (1982) Job: A Comedy of Justice (Il pianeta del miraggio) (1984) The Cat Who Walks Through Walls (Il gatto che attraversa i muri) (1985) To Sail Beyond the Sunset (Oltre il tramonto) (1987) ROMANZI PER RAGAZZI Rocket Ship Galileo (Razzo G.2)(1947) Space Cadet (Cadetti dello spazio)(1948) Red Planet (Il pianeta rosso)(1949) Farmer in the Sky (Pionieri nello spazio)(1950, a puntate in BL Ago-Set-Ott-Nov 1950) Between Planets (Guerra nell'infinito)(1951, a puntate in BB Set-Ott 1951) The Rolling Stones (L'invasione dei Gattopiatti)(1952, a puntate in BL Set-Ott-Nov-Dic 1952) Starman Jones (Starman Jones)(1953) The Star Beast (Il cucciolo spaziale)(1954, a puntate in F&SF, Mag-Giu-Lug 1954) Tunnel in the Sky (La via delle stelle)(1955) Time for the Stars (Astronave alla conquista)(1956) Citizen of the Galaxy (Cittadino della galassia)(1957, a puntate in ASF Set-Ott-Nov-Dic 1957) Have Space Suit... Will Travel (La tuta spaziale)(1958, a puntate in F&SF Ago-Set-Ott 1958, nom. Hugo 1958) Podkayne of Mars (Una famiglia marziana)(1963, a puntate in IF Nov 1962 Gen-Mar 1963) RACCONTI (I nomi di alcune delle raccolte nelle quali si trova ogni storia sono stati abbreviati. Vedi la lista delle RACCOLTE che segue per i titoli completi). "Life-Line" (La linea della vita)(ASF, Ago 1939, in Moon, PTT, Worlds, EU) "Misfit" (Spostati)(ASF, Nov 1939, in 2100, PTT) "Requiem" (Requiem)(ASF, Gen 1940, in Moon, PTT) "If This Goes On..." (Se continua cosi`...)(ASF, Feb-Mar 1940, in 2100, PTT, riscritto ed espanso per la raccolta in volume) "Successful Operation"(come "Heil!", Futuria Fantasia #4, Estate 1940, come Lyle Monroe, in EU) "Let There Be Light" (Fiat Lux)(SSS, Mag 1940, come Lyle Monroe, in Moon) "The Roads Must Roll" (Rotostrada n° 20)(ASF, Gen 1940, in Moon, PTT) "Coventry" (Confino)(ASF, Lug 1940, in PTT) "Blowups Happen" (L'esplosione incombe)(ASF, Set 1940, in Moon, Worlds, PTT, EU, riscritto per la prima antologia nel 1946) "Magic, Inc." (Anonima stregoni)(Unknown, Set 1940, in Waldo and Magic, Inc., aka "The Devil Makes the Law") "...And He Built a Crooked House..." (La casa nuova)(ASF, Feb 1941, in Hoag) "Logic of Empire" (Logica dell'impero)(ASF, Mar 1941, in GHOE, PTT) "Beyond Doubt"(Astonishing Stories, Apr 1941, con Elma Wentz come Lyle Monroe, NC) "They" (Loro)(Unknown, Apr 1941, in Hoag) "Solution Unsatisfactory" (Soluzione insoddisfacente)(ASF, Mag 1941, come Anson MacDonald, in Worlds, EU) "Universe" (Universo)(ASF, Mag 1941, in Orphans) "'...We Also Walk Dogs'" (Il fiore dell'oblio)(ASF, Lug 1941, come Anson MacDonald, in GHOE, PTT) "Elsewhen" (Altroquando)(ASF, Set 1941, come Caleb Saunders, in AinE) "By His Bootstraps" (Un gran bel futuro)(ASF, Ott 1941, come Anson MacDonald, in Menace) "Common Sense" (Senso comune)(ASF, Ott 1941, in Orphans) "Lost Legacy" (Eredita` perduta)(SSS, Nov 1941, come Lyle Monroe, in AinE) "'My Object All Sublime'"(Future, Feb 1942, come Lyle Monroe, NC) "Goldfish Bowl" (Sfere di fiamma)(ASF, Mar 1942, come Anson MacDonald, in Menace) "Pied Piper"(Astonishing Stories, Mar 1942, come Lyle Monroe, NC) "Waldo" (Waldo, o dell'impossibile)(ASF, Ago 1942, come Anson MacDonald, in Waldo and Magic, Inc.) "The Unpleasant Profession of Jonathan Hoag" (Il mestiere dell'avvoltoio)(Unknown Worlds, Oct 1942, come John Riverside, in Hoag) "A Bathroom of Her Own"(NPP, 1946, in EU) "Free Men" (Uomini liberi)(NPP, 1947, in Worlds, EU) "No Bands Playing, No Flags Flying..."(1947; Vertex #3, 1973, in EU) "On the Slopes of Vesuvius"(1947; NPP, in EU) "The Green Hills of Earth" (Le verdi colline della Terra)(SEP, 8 Feb 1947, in GHOE, PTT) "Space Jockey" (Autista spaziale)(SEP, 26 Apr 1947, in GHOE, PTT) "Columbus Was a Dope" (Cristoforo Colombo non era mica un gran dritto)(Startling Stories, Mag 1947) "They Do It with Mirrors"(Popular Detective, Mag 1947, come Simon York, in EU) "It's Great to Be Back!"("E` bello tornare a casa!")(SEP, 26 Lug 1947, in GHOE, PTT) "Jerry Was a Man" (Jerry era un uomo)(TWS, Ott 1947, in AinE) "Water is for Washing" (Il livello)(Argosy, Nov 1947, in Menace) "The Man Who Traveled in Elephants"(1948; Saturn, Ott 1957, in Hoag) "The Black Pits of Luna" (I neri pozzi della Luna)(SEP, 10 Gen 1948, in GHOE, PTT "Gentlemen, Be Seated" (Signori, seduti)(Argosy, Mag 1948, in GHOE, PTT) "Ordeal in Space" (Mal di spazio)(Town & Country, Mag 1948, in GHOE, PTT) "Our Fair City" (La nostra bella citta`)(Weird Tales, Gen 1949, in Hoag) "Nothing Ever Happens on the Moon"(BL, Apr-Mag 1949, in EU) "Poor Daddy"(Calling All Girls, Ago 1949, in Requiem) "Gulf" (Abisso)(ASF, Nov-Dic 1949, in AinE) "The Long Watch" (La lunga guardia)(American Legion Magazine, Dic 1949, in GHOE, PTT) "Delilah and the Space-Rigger" (Dalila e il costruttore spaziale)(BB, Dic 1949, in GHOE, PTT) "The Man Who Sold the Moon" (L'uomo che vendette la Luna)(NPP, 1950, in Moon) "Cliff and the Calories"(Senior Prom, Ago 1950, in EU) "Destination Moon" (Destinazione Luna)(Short Stories Magazine, Set 1950, in Requiem) "The Bulletin Board"(NPP, 1951, in Requiem) "The Year of the Jackpot" (L'anno del diagramma)(GAL, Mar 1952, in Menace) "Sky Lift" (Un uomo in meno)(Imagination, Mar 1953, in Menace) "Project Nightmare" (Minaccia dalla Terra) [2](Amazing Stories, Apr-Mag 1953, in Menace) "The Menace from Earth" (Minaccia dalla Terra)(F&SF, Ago 1957, in Menace) "Tenderfoot in Space" ("Zampa Tenera" nello spazio)(BL, Mag-Lug 1958, in Requiem, aka "Tenderfoot on Venus") "All You Zombies..." (Tutti i miei fantasmi)(F&SF, Mar 1959, in Hoag) "Searchlight" (Luce musicale)(Scientific American, Ago 1962, in Worlds, EU, PTT) NONFICTION SELEZIONATA "The Discovery of the Future" - Third World Science Fiction Convention Guest of Honor Speech (La scoperta del futuro - Discorso quale ospite d'onore al terzo congresso mondiale di fantascienza)(1941; in Requiem) How to Be a Politician(1946; pubblicato nel 1992 come Take Back Your Government!) "On the Writing of Speculative Fiction"(1947) "Where To?" aka "Pandora's Box" (Il vaso di Pandora) [3](1950, versioni aggiornate 1966, 1973; in Worlds, EU) "Ray Guns and Rocket Ships"(1952, in EU) Tramp Royale(1954; pubblicato nel 1993) "The Third Millenium Opens"(Amazing Stories, Apr 1956, in EU) "Science Fiction: Its Nature, Faults and Virtues"(1957) "The Future Revisited" - Sixteenth World Science Fiction Convention Guest of Honor Speech (Il futuro rivisitato - Discorso quale ospite d'onore al diciannovesimo congresso mondiale di fantascienza)(1961; in Requiem) "Channel Markers" (James V. Forrestal Graduation Lecture, Annapolis)(1973; trascrizione lunga ma incompleta pubblicata su Analog, Gen 1974, trascrizione piu` corta pubblicata in EU come "The Pragmatics of Patriotism") "Larger than Life"(1979, in EU) "Spinoff"(Omni, Mar 1980, in EU) "The Happy Days Ahead"(1980, in EU) Interstitial commentary in EU(1980) Grumbles from the Grave(a cura di Virginia Heinlein) (1989) RACCOLTE Waldo and Magic, Inc. (Waldo e Anonima stregoni)(1950) Indice: "Waldo" "Magic, Inc." The Man Who Sold the Moon (L'uomo che vendette la Luna)(1950) (Moon) (Ci sono due edizioni di questa raccolta. Una non contiene gli oggetti segnati con un asterisco. In piu`, la raccolta piu` lunga contiene la cosiddetta versione "sporca" di "Fiat Lux" (Let There Be Light), mentre la raccolta piu` corta contiene la versione "pulita") Indice: Introduzione di John W. Campbell, Jr.* Prefazione "Let There Be Light" "The Roads Must Roll" "The Man Who Sold the Moon" "Requiem" "Blowups Happen" (versione del 1946)* "Life-Line"* The Green Hills of Earth (Le verdi colline della Terra)(1951) (GHOE) Indice: "Delilah and the Space-Rigger" "Space Jockey" "The Long Watch" "Gentlemen, Be Seated" "The Black Pits of Luna" "'It's Great to Be Back!'" "'...We Also Walk Dogs'" "Ordeal in Space" "The Green Hills of Earth" "Logic of Empire" Revolt in 2100 (Rivolta 2100)(1953) (2100) Indice: Introduzione di Henry Kuttner: "The Innocent Eye" [4] "If This Goes On..." "Coventry" "Misfit" Postfazione: "Concerning Stories Never Written" [4] Assignment in Eternity (Missione nell'eternita`)(1953) (AinE) Indice: "Gulf" "Elsewhen" "Lost Legacy" "Jerry Was a Man" The Menace from Earth (Minaccia dalla Terra) [5](1959) (Menace) Indice: "The Year of the Jackpot" "By His Bootstraps" [4] "Columbus Was a Dope" [4] "The Menace from Earth" [4] "Sky Lift" [4] "Goldfish Bowl" [4] "Project Nightmare" "Water is for Washing" [4] The Unpleasant Profession of Jonathan Hoag(1959) (Hoag) (pubblicato anche con il titolo 6xH) Indice: "The Unpleasant Profession of Jonathan Hoag" "The Man Who Traveled in Elephants" "All You Zombies" "They" "Our Fair City" "...And He Built a Crooked House..." Orphans of the Sky (Alla deriva nell'infinito)(1963) (Orphans) Indice: "Universe" "Common Sense" The Worlds of Robert A. Heinlein (I miei mondi)(1966) (Worlds) (Incluso completamente in Expanded Universe). Indice: "Pandora's Box" (versione del 1950 piu` gli aggiornamente del 1966) (NF) "Free Men" "Blowups Happen" (versione del 1946) "Searchlight" "Life-Line" [4] "Solution Unsatisfactory" [4] The Past Through Tomorrow (La storia futura)(1967) (PTT) Indice: Introduzione di Damon Knight. "Life-Line" "The Roads Must Roll" "Blowups Happen" (versione del 1946) "The Man Who Sold the Moon" "Delilah and the Space-Rigger" "Space Jockey" "Requiem" "The Long Watch" "Gentlemen, Be Seated" "The Black Pits of Luna" "'It's Great to Be Back!'" "'...We Also Walk Dogs'" "Searchlight" "Ordeal in Space" "The Green Hills of Earth" "Logic of Empire" "The Menace from Earth" "If This Goes On..." "Coventry" "Misfit" "Methuselah's Children" [4] Expanded Universe(1980) (EU) Indice: Prefazione "Life-Line" "Successful Operation" "Blowups Happen" (versione originale del 1940) "Solution Unsatisfactory" "The Last Days of the United States" (NF) "How to Be a Survivor" (NF) "Pie from the Sky" (NF) "They Do It with Mirrors" "Free Men" "No Bands Playing, No Flags Flying..." "A Bathroom of Her Own" "On the Slopes of Vesuvius" "Nothing Ever Happens on the Moon" "Pandora's Box" (versione del 1950 piu` gli aggiornamenti del 1966 e del 1980) (NF) "Where To?" (NF) "Cliff and the Calories" "Ray Guns and Rocket Ships" (NF) "The Third Millenium Opens" "Who Are the Heirs of Patrick Henry?" (NF) "Inside Intourist" (NF) "Searchlight" "The Pragmatics of Patriotism" (NF) "Paul Dirac, Antimatter and You" (NF) "Larger than Life" (NF) "Spinoff" (NF) "The Happy Days Ahead" Informazioni Varie LE REGOLE DI HEINLEIN SU COME SCRIVERE Queste regole, spesso citate e a cui molti si riferiscono, apparvero nel saggio del 1947 "On the Writing of Speculative Fiction". Esse sono, per la maggior parte, pertinenti oggi cosi` come lo erano allora, sebbene alcuni credano che il cambiamento nel mercato della fantascienza le abbia ormai invalidate. - Devi scrivere. - Devi finire quello che scrivi. - Devi trattenerti dallo riscrivere, tranne che per ordini editoriali. - Devi mettere l'opera sul mercato. - Devi tenere l'opera sul mercato finche` e` venduta. I TACCUINI DI LAZARUS LONG Probabilmente nessun'altra parte di un'opera di Heinlein genera piu` traffico sui newsgroup (e, per me, in e-mail) dei Taccuini di Lazarus Long. Per pubblica conoscenza, i "Taccuini" sono contenuti nella loro interezza nei due capitoli "Intermezzo" di Lazarus Long l'immortale. Furono anche ristampati nella loro interezza su Analog nel Giugno 1973, e in forma abbreviata su Omni nell'Agosto 1979. Furono anche ristampati come libro separato, dal titolo The Notebooks of Lazarus Long, con molti dei detti ripresentati come vignette a tutta pagina accompagnati da miniature da D.F. Vassallo. Questo libro e` stato a lungo fuori stampa e continuava a raggiungere prezzi sempre piu` alti finche` non e` stato recentemente ristampato dalla Pomegranate Books. La Pomegranate e` meglio conosciuta per i suoi calendari e libri d'arte, cosi` non e` sorprendente che abbiano fatto un lavoro decisamente migliore su questo libro di quello fatto dalla Putnam con la prima edizione. Le miniature sono riprodotte molto meglio, con colori molto piu` intensi e sfumature sottili. (Pure gli sfondi di pergamena sono chiaramente visibili). Francamente, l'edizione originale Putnam sembra come una brutta fotocopia a colori paragonata all'edizione Pomegranate. (In generale, il layout e il formato del libro non sono stati cambiati, ma la Pomegranate ha risistemanto anche tutta la scrittura). La Pomegranate Books puo` essere raggiunta su http://www.pompub.com, allo 1.800.227.1428, o allo 707.586.5500. [6] FREQUENTLY ASKED QUESTIONS 1.Di che razza e` Juan Rico in Fanteria dello spazio? Alla fine del libro, Rico fa riferimento a [Ramon] Magsaysay, un grande eroe filippino, e accenna al fatto che la lingua nativa della sua famiglia e` il Tagalog (la lingua principale delle Filippine). Molti Filippini hanno nomi spagnoli. C.V.D. Rico e` Filippino. (Si fa spesso riferimento ad un saggio di Samuel Delany nel quale si afferma che Rico e` nero. Rico non e` nero). 2.Di che razza e` Joan Eunice Smith (Eunice Evans Branca) in Non temero` alcun male? Una risposta potrebbe essere che la razza di Joan Eunice e` indeterminata, e deliberatamente. Non ci sono prove esplicite nel libro che lei sia bianca o nera. Si pensa che Heinlein fece di proposito un mistero della sua razza, e si sa che lavoro` al libro con foto di due bellissime donne davanti a lui... una bionda, una nera. Comunque, piu` tardi Heinlein fece espliciti riferimenti nella sua corrispondenza al fatto che Joan Eunice fosse nera. Il lettore attento e` invitato a giudicare da se`. 3.Che differenza c'e` tra le opere di Heinlein per i ragazzi e quelle per gli adulti? Pochissima. La maggior parte dei cosiddetti juvenile viene letta con piena soddisfazione dagli adulti e la maggior parte dei lavori adulti e` accessibile e godibile ai ragazzi e persino ai pre-adolecenti. La differenza principale sta nel fatto che i dodici romanzi juvenile ed una manciata di storie scritte per la rivista Boys' Life non hanno riferimenti sessuali espliciti ed hanno i temi morali in qualche modo semplificati. Non c'e` una gran ragione per fare distinzione tra le due categorie, specialmente rispetto ai romanzi. La divisione viene seguita in queste FAQ solo perche` i "Juvenile di Heinlein" sono un marchio riconosciuto nella fantascienza. In pratica Fanteria dello spazio fu scritto come juvenile, rifiutato dalla Scribner's e pubblicato dalla Putnam come romanzo adulto. Una famiglia marziana fu scritto come romanzo adulto, ma in genere e` classificato come juvenile perche` la protagonista e` una teenager. 4.Cosa sono le "ciofeche"? Le cosiddette "ciofeche" (Heinlein stesso li chiamava cosi` [7]) sono tre racconti risalenti alla prima fase della carriera di Heinlein come scrittore, prima della Seconda Guerra Mondiale. Con un'eccezione non sono mai stati ristampati dopo la loro prima apparizione nei pulp. Heinlein rifiuto` le richieste di ristampa e non li incluse mai in nessuna delle sue raccolte, ed i suoi esecutori letterari continuano questa politica. E` improbabile che uno di questi venga ristampato prima della scadenza del copyright, attorno al 2030. Le ciofeche sono: "Beyond Doubt" (Astonishing Stories, Apr 1941) "'My Object All Sublime'" (Future, Feb 1942) "Pied Piper" (Astonishing, Mar 1942) Come assaggio delle ciofeche, leggete "Successful Operation". Il racconto, scritto dopo la Guerra, "La nostra bella citta`" e` una storia migliore, ma conserva molto del tono e delle sensazioni delle ciofeche. E... si`, le ciofeche meritavano il loro epiteto. 5.Che pseudonimi uso` Heinlein, e perche`? Si sa che Heinlein pubbico` narrativa usando i seguenti nomi: Robert A. Heinlein (La maggior parte delle opere) R.A. Heinlein (Due racconti per ragazze nel 1949-50) Anson MacDonald (Diversi racconti prima della Guerra) Lyle Monroe (Diversi racconti prima della Guerra) John Riverside (Un romanzo breve fantasy prima della Guerra) Caleb Saunders (Un racconto fantasy prima della Guerra) Simon York (Un racconto poliziesco dopo la Guerra) In aggiunta, lo pseudonimo "Leslie Keith" salta fuori ogni tanto nella corrispondenza, ma apparentemente non fu mai usato in un'opera pubblicata. Si e` a lungo creduto che i due racconti per ragazze ("Cliff and the Calories" e "Poor Daddy") fossero stati scritti con uno pseudonimo. Non lo erano, ed e` divertente/incredibile che nessuno li avesse scoperti prima che Heinlein includesse il primo di questi in Expanded Universe. "Anson MacDonald" era uno pseudonimo creato dall'orgoglioso Scozzese John W. Campbell Jr., il direttore di ASF che protesse la fase iniziale della carriera di Heinlein. (Campbell stesso scrisse parecchie delle sue prime opere come "Don A. Stuart," e altri lavori come "Arthur McCann"). "Anson" veniva dal secondo nome di Heinlein, mentre "MacDonald" era preso dal cognome della sua prima moglie, Leslyn Macdonald. (Campbell piu` tardi diede il suo nome a sua figlia. Il "Don A." nel suo pseudonimo veniva dal nome di sua moglie, Dona.) "MacDonald" veniva generalmente usato per i racconti migliori di Heinlein che non si inquadravano nella Storia Futura. Permetteva inoltre a Campbell di inserire piu` di un racconto di Heinlein in ogni numero di ASF in modo di presentare comunque un indice diversificato. (Non era insolito per numeri di ASF nel 1940-41 avere racconti di 'entrambi' gli scrittori.) Gli editoriali di Campbell ed altri articoli della rivista si riferivano a MacDonald e ad Heinlein come a due scrittori diversi (cosi` come a "Stuart" e "McCann" come entita` individuali). Comunque Campbell si lascio` scappare il trucco annunciando un racconto imminente di Heinlein e pubblicandolo poi come scritto da Anson MacDonald. "Lyle Monroe" era uno pseudonimo creato da Heinlein per i suoi racconti di qualita` meno alta, quelli rifiutati da Campbell e venduti a riviste pulp di seconda categoria come Astonishing Stories e Future. In origine tenne il nome segreto, con un indirizzo di posta separato, per fare in modo che i racconti di Monroe non rovinassero la sua immagine. ("Lyle" e` preso dal cognome di sua madre, Bam Lyle. "Monroe" e` un altro nome di famiglia.) "Caleb Saunders" fu l'unico altro pseudonimo ad apparire su ASF, sul racconto, abbastanza sotto gli standard, "Altroquando" ("Elsewhen", pubblicata in quella circostanza come "Elsewhere"). "Caleb" probabilmente deriva dal nome del suo compagno di accademia ed amico Caleb Laning. "John Riverside" venne usato per il romanzo breve fantasy/horror "Il mestiere dell'avvoltoio", su Unknown. Heinlein viveva a Riverside in California in quel periodo. "Simon York" e` l'unico pseudonmo ad essere stato usato dopo la Seconda Guerra Mondiale per il racconto poliziesco "They Do It with Mirrors". Questo racconto era conosciuto per delle voci che circolavano tra i fan di fantascienza al tempo che fu pubblicato, ma non fu scoperto fino a quando Heinlein non lo incluse in Expanded Universe nel 1980. 6.Quali sono alcuni degli argomenti che sono stati discussi fino oltre ogni limite di sopportazione sulla rete e/o causerebbero flame su alt.fan.heinlein e dovrebbero quindi essere trattati con attenzione? Iniziate o replicate a uno dei seguenti thread a vostro rischio. (Siete stati avvertiti) : La razza di Juan Rico (vedi #1 sopra); La razza di Joan Eunice (vedi #2 sopra); I presunti aspetti fascisti/militaristici di Fanteria dello spazio; La natura del Servizio Federale in Fanteria dello spazio; La rappresentazione di Heinlein dei personaggi femminili; Il presunto sessismo di Heinlein; La presunta omofobia di Heinleina; Il protagonista a tre livelli di Heinlein; "Qual e` stata la prima opera di Heinlein che hai letto?"; "Che opera di Heinlein credi sia la migliore/peggiore?"; Le idee politiche di Heinlein (personali o narrative); Le idee religiose di Heinlein (personali o narrative). In aggiunta, il perpetuo gioco di assegnare parti di eventuali film tratti da opere di Heinlein ad attori famosi provochera` spesso mugugni e urla da parte dei lettori che ci sono passati fin troppe volte. 7.Ho sentito che Heinlein e` stato molto malato e che questo ha avuto influenza su alcuni dei suoi libri. E` vero? E in questo caso, quali libri? Non fosse stato per una grave malattia, Heinlein potrebbe non esser mai diventato uno scrittore di fantascienza. Heinlein passo` la maggior parte della sua carriera nella Marina sulla prima portaerei statunintense, la USS Lexington. Contro i suoi desideri e quelli del suo comandante, fu trasferito sul cacciatorpediniere USS Roper. Il continuo rollio della nave piu` piccola provoco` ad Heinlein mal di mare per la maggior parte del tempo, cosi` alla fine si indeboli` e contrasse la tubercolosi. Fu dichiarato inabile come 'permanentemente disabile' nel 1934. La necessita` di mantenere la moglie e di estinguere una pesante ipoteca condusse direttamente all'inizio della sua carriera da scrittore nel 1939. Cosi`, una seria malattia lo porto` a porre le basi della sua carriera. Nel 1970, fu colpito da un grave caso di peritonite che arrivo` molto vicino a finire la sua vita. Non fu in grado di scrivere per almeno due anni. Al momento in cui venne ricoverato all'ospedale, aveva appena completato la prima stesura di Non temero` alcun male. Con Heinlein gravemente ammalato e incapace di prendere decisioni di affari, sua moglie e il suo agente decisero di pubblicare il libro nella sua forma non revisionata. Il risultato e` una trama abbastanza vaga e oscura che quasi certamente sarebbe stata accorciata e serrata considerevolmente se Heinlein fosse stato in grado di sistemare la bozza prima della pubblicazione. Verso la meta` degli anni '70 Heinlein soffriva di un serio blocco alla arteria carotidea che riduceva l'afflusso di sangue al cervello. Citandolo: "dormivo 16 ore al giorno e non valevo un cavolo le altre otto." Durante questo periodo scrisse un romanzo che non venne mai pubblicato su consiglio della moglie. Nel 1977 ebbe un preavviso di infarto (una tia, non un infarto vero e proprio come spesso affermato) che porto` ad un'operazione chirurgica per correggere il blocco carotideo. Quando si riprese, la sua mente era in una forma decisamente migliore di quanto non fosse stata per diversi anni. Mantenne la sua normale acuita` mentale fino alla morte nel 1988 da enfisema e invalidita` relative. 8.C'e` un ordine particolare secondo il quale dovrei leggere le storie di Heinlein? Leggendole fuori ordine rovinerei qualcosa? In generale, potete leggere i romanzi e i racconti di Heinlein in qualunque ordine vogliate. Heinlein non scrisse seguiti o romanzi a piu` parti nel senso usuale, sebbene molte storie lavorino insieme per costruire un quadro consistente e progressivo. (Ci sono in realta` diversi gruppi di storie connesse, e il piu` famoso e distinto e` la Storia futura.) I seguenti romanzi contengono continuazioni significanti di opere piu` vecchie, e dovrebbero essere probabilmente messi da parte finche` i lavori precedenti non siano stati letti: - Il numero della Bestia - Il gatto che attraversa i muri - Oltre il tramonto I seguenti romanzi dovrebbero probabilmente essere messi da parte finche` non avete letto almeno qualche altro libro di Heinlein, perche` sono di una qualita` relativamente inferiore o non sono rappresentativi dell'opera di Heinlein come insieme. Leggere questi libri troppo presto ha inacidito alcuni aspiranti fan di Heinlein: - Non temero` alcun male - Sesta colonna - Oltre l'orizzonte In aggiunta, i nuovi lettori di Heinlein siano avvisati che Straniero in terra straniera puo` essere un libro spiazzante. Molti lettori hanno scoperto Heinlein e le sue opere con questo libro, ma alcuni finiscono col venir scoraggiati e divengono riluttanti a leggere altre sue opere. Non vi farete del male leggendo una manciata di altri romanzi prima; potreste essere inaciditi leggendo Straniero troppo presto. Per favore non mandatemi e-mail con liste alternative di "da leggere/da non leggere", o piene di giustificata rabbia perche ho messo nella lista il vostro libro preferito, o il primo che avete letto (o l'ho lasciato fuori). Le liste qui sopra sono quanto penso io sulla situazione. Sentitevi liberi di postare le vostre idee sul newsgroup. 9.Allora, quali libri e racconti dovrei leggere per primi? Non c'e` un consenso generale su quali romanzi e opere piu` brevi siano i migliori per un lettore novizio. Comunque, la maggior parte dei fan seri di Heinlein avrebbero poco da obietttare con la seguente lista di "inizi raccomandati": - La storia futura - Cittadino della galassia - La tuta spaziale - Stella doppia - La porta sull'estate A quasi tutte le persone a cui piacera` Heinlein in generale piaceranno anche la maggior parte o tutti questi libri. Un buon gruppo per il "secondo round" potrebbe essere il seguente. Questi libri sono salutati da molti come alcune delle opere migliori di Heinlein, ma ognuno ha comunque un significante numero di detrattori. Se non ve ne piace uno di questa lista, rimettetelo sullo scaffale e provatene un altro. Sono tutti molto differenti e il solo fatto che uno non vi piaccia non vuol dire che nemmeno gli altri lo faranno. - Fanteria dello spazio - La Luna e` una severa maestra - Operazione domani - La via della gloria - Straniero in terra straniera (incluso con qualche trepidazione) - Lazarus Long l'immortale Dopo cio`, tocca a voi. Continuate a leggere sapendo che siete profondamente invidiati da legioni di fan per avere montagne di Heinlein nuovo e sconosciuto da leggere. 10.Quali film sono stati tratti dalle storie di Heinlein? Stranamente, ci sono solo pochi film tratti dai romanzi e dai racconti di Heinlein. Segue la lista completa: 1950 "Destination Moon" ("Uomini sulla Luna") Questo classico prodotto da George Pal fu uno dei primi film realistici sullo spazio, il che ha perfettamente senso, visto che Heinlein era il consulente tecnico e il grande Chesley Bonestell era il responsabile artistico. In stile semi-documentaristico, ha uno o due momenti pasticciati ma nel complesso resta una pietra miliare del cinema di fantascienza. 1953 "Project Moonbase" Questo corto film (53 minuti) ha una storia particolare. All'inizio degli anni '50, Heinlein stava lavorando con il produttore Jack Seamans alla creazione di un nuovo spettacolo televisivo di fantascienza indirizzato agli adulti (il primo... tutti gli altri del periodo erano indirizzati ai ragazzi). La serie sarebbe dovuta essere di tipo antologico come i piu` tardi "Ai confini della realta`" e "Outer Limits". Heinlein scrisse lo script, in collaborazione, di circa tredici episodi, nove dei quali erano basati su alcuni dei suoi racconti piu` noti. Lo script del pilota, "Ring Around the Moon," era originale. Dopo che fu stato girato, con una durata di trasmissione di mezzora, Seamans decise di trarre profitto dal boom improvviso dei film di fantascienza. (Iniziato, tra gli altri, da "Uomini sulla Luna"). Senza che Heinlein lo sapesse, o approvasse, Seamans torno` indietro e giro` 25 minuti addizionali, estendendo un'esile storia televisiva in un film ancora piu` esile. Presentato come "Project Moonbase," fece magri guadagni e fu rinnegato da Heinlein. 1956 "The Brain Eaters" Questo filmettino da due soldi di seconda categoria della meta` degli anni '50 era un palese furto da Il terrore della sesta luna di Heinlein, finche` lui non li denuncio`. In un accordo extra-giudiziario, Heinlein ottenne un compenso finanziario ed il diritto di richiedere che parte del materiale (il piu` identificabile come suo) venisse tagliato dal film. Fu tagliato. Quanto rimane ha alcuni elementi identificabili con Il terrore dalla sesta luna, se sapete cosa state cercando. 198? "Starship Troopers" Questa versione anime giapponese del romanzo di Heinlein aderisce molto blandamente al libro. (Commenti e dati addizionali sono sollecitati da chiunque l'abbia realmente visto...) 1994 "Robert A. Heinlein's Red Planet" Questa miniserie in tre parti a cartoni animati del sabato mattina comincia con molto poca aderenza al romanzo, poi continua in modo stupido e gratuito con assassini robot e correttezza ecologica. Non consigliato. (La rappresentazione del dottor MacRae e` interessante in quanto lo fa assomigliare piu` a Lazarus Long che a qualunque altro personaggio di Heinlein.) 1994 "Robert A. Heinlein's The Puppet Masters" ("Il Terrore dalla sesta luna) Il titolo vagamente sgraziato di questo film e` stato necessario perche` gia` esisteva una serie chiamata "The Puppet Master." Questo film e` un adattamento, dal budget abbastanza alto, con un ottimo inizio. I dialoghi iniziali e l'ambientazione sono riconoscibili dal romanzo e Donald Sutherland fa un ottimo lavoro con la sua interpretazione del Vecchio. Anche i cambiamenti sembrano accettabili come tecniche necessarie per tradurre la storia da un romanzo del 1953 ad un film del 1994. Poi va tutto al diavolo a circa meta` film. Dannazione. (Commento del curatore: guardatevi "Virus letale" come esempio di come sarebbe dovuta essere la qualita` di questo film. Dannazione due volte.) 1997 "Starship Troopers" ("Fanteria dello spazio") Fanteria dello spazio fu filmato dalla Tri-Star Pictures con un budget che si dice essere stato intorno ai 90 millioni di dollari. Diretto da Paul Verhoeven, segue piu` o meno la trama del romanzo con alcune significative semplificazioni ed una generale "Hollywoodizzazione". Alcuni elementi visivi abbastanza inutili che portano alla mente architettura e uniformi naziste causarono un prevedibile grido al "fascismo!" nelle recensioni, ma non c'e` un tale elemento nella storia o nel dialogo. Voci e dicerie Ci sono voci persistenti sul fatto che Straniero in terra straniera sia in fase di sviluppo con protagonista Tom Hanks. Queste voci sono in giro da piu` di dieci anni senza alcuna base reale (se non la ripetizione in giornalacci di Hollywood o su fanzine)ed e` probabilmente ora di seppellirle decentemente. Il cucciolo spaziale e` stato opzionato recentemente dalla Disney. Se sara` un film animato o un adattamento con attori reali e CGI non si sa. La Dreamworks ha recentemente opzionato La Luna e` una severa maestra. 11.Quali libri su Heinlein dovrei leggere? Avviso onesto: Come autore di tre e probabilmente piu` libri di prossima pubblicazione su Heinlein [8], e` difficile rimanere oggettivi sugli scritti attuali. Non starei scrivendo questi libri se non pensassi che quanto fatto finora sia una specie di fallimento; la mia opinione sugli scritti esistenti non e` buona. Vedremo che avranno da dire loro sulla mia roba. Quasi tutto quanto e` stato scritto su Heinlein finora cade ai limiti estremi della critica. C'e` pochissima dicussione o valutazione imparziale da trovare in stampa in ogni luogo. A guidare il campo di quelli che sono forse troppo aggressivamente positivi c'e` lo scrittore di fantascienza Spider Robinson, autore di due importanti saggi: "Hip Hip Ur R.A.H" ("Rah, Rah, R.A.H.!") (1978, si trova nella raccolta di Robinson Time Travelers Strictly Cash) e il postumo (a RAH, cioe`, non a Robinson) "Robert" (1989, che si trova in Requiem raccolta e retrospettiva su Heinlein [9]). Per Spider, Heinlein e` un vero semidio che non poteva sbagliare, e continua a dirci il perche` con prolissita`. Non fraintendetemi... Spider e` un tipo fantastico, e i suoi saggi hanno molti punti validi, ma credo che sia giusto un filino esagerato riguardo ad Heinlein. Nella stessa categoria, ma molto piu` ragionevole e` Leon Stover. Il suo Robert A. Heinlein (1988) e` il primo libro esauriente sulle opere di Heinlein che abbia un approccio positivo. Sarebbe un riferimento di prima scelta se non fosse pieno di errori basilari che viziano molte delle discussioni e degli argomenti. Stover, in ogni caso, compie l'utile servizio di essere il primo a piazzare Heinlein nei ranghi dei grandi scrittori americani, senza l' ammonimento "...fantascienza..." vicino. (E, naturalmente, i ranghi di questa categoria sono gonfiati dai molti scrittori amatoriali e semi-professionisti le cui lodi ciarliere e smodate riempiono le pagine delle fanzine. Sigh.) La grande maggioranza dei lavori critici seri su Heinlein sembrano cadere nell'altra categoria, il rifiuto sprezzante. Questi critici e recensori sembrano provare una gioia genuina nel fare a pezzi le opere di Heinlein ed a cantare vittoria su ogni difetto, reale o immaginario. Spesso mi sembra che questi frugheranno tra mucchi di diamanti per cercare il piccolo pezzo di sterco che "provi" la loro interpretazione. Mentre ci sono certamente dei difetti nelle opere di Heinlein... a volte deplorevoli... ogni critico che sappia vedere solo i difetti ed non abbia mai una cosa buona da dire sulla matrice, la struttura in cui si trovano questi difetti, difficilmente verra` preso sul serio. H. Bruce Franklin Robert A. Heinlein: America as Science Fiction Ugh. L'unica cosa a salvare questo libro e il suo sguardo dettagliato alla storia della famiglia di Heinlein. Il resto e` scintillante, interessante e brillante se per caso vi piacciono le idiozie marxiste e non vedete l'ora di vedere Heinlein e le sue opere usate come esempio di quanto c'e` di sbagliato negli Stati Uniti, nel capitalismo e nel mondo occidentale in generale. Brian Aldiss Billion Year Spree / Trillion Year Spree Mi piacerebbe dire cose migliori riguardo a questo libro solo perche` Aldiss stesso e` lui stesso uno scrittore di fantascienza di prim'ordine. Comunque il suo libro (aggiornato da Billion a Trillion) e` una storia della fantascienza sgradevole e limitata nella quale ogni scrittore che non faccia parte dell'era e della combriccola di Aldiss (approssimativamente la New Wave dal 1960 al 1975... Ellison, Harrison, Brunner, Aldiss) viene fatto a fettine e cucinato in una maniera veramente meschina. (Un capitolo malfamato, tra i primi del libro, inizia cosi` "La cosa peggiore che sia mai successa alla fantascienza fu un uomo di nome Hugo Gernsback."). Heinlein, insieme ad Asimov e Clarke, e` ampiamente relegato in un capitolo titolato "Come essere un dinosauro," e l'interpretazione di Aldiss, come potrete immaginare dal titolo, non e` un complimento. Olander & Greenberg, (a cura di) Writers of the 21st Century: Robert A. Heinlein Questa raccolta di saggi scitti da nomi noti della fantascienza e` meno negativa degli altri libri di questa lista. In pratica, il saggio di Jack Williamson sui juvenile di Heinlein e` uno dei migliori scritti brevi su Heinlein. Il tono generale del libro, comunque, e` pessimistico e critico. George Slusser The Classic Years of Robert A. Heinlein Robert A. Heinlein: Stranger in His Own Land Questi due libretti pubblicati dalla Borgo Press all'inizio degli anni '70 sono piuttosto negativi, ma, restando in tema, sono abbastanza diffusi. La conoscenza di Slusser sulle opere di Heinlein sembra tenue, ma questo non l'ha fermato (ne` ha fermato la Borgo) dal pubblicare diversi altri libretti nella stessa vena. I tre libri seguenti sono 'in stampa' ed e` in programma che escano per la Borgo Press alla fine del 1997. (Aggiornamento, inizio 2000: la Borgo Press apparentemente e` fallita). Nancy Bailey Downing A Robert A. Heinlein Cyclopedia: A Complete Guide to the People, Places and Things in the Fiction of Robert A. Heinlein Robin Usher Self-Begetting, Self-Devouring: Jungian Archetypes in the Fiction of Robert A. Heinlein Reginald and Slusser, (a cura di) Yesterday or Tomorrow? Questions of Vision in the Fiction of Robert A. Heinlein: A Festschrift in Memory of Pilgrim Award Winner, Dr. Thomas Dean Mentre non posso commentare libri non ancora pubblicati, dovrei far notare che la "Cyclopedia" e` stata sull'orlo della pubblicazione per diversi anni con almeno due diverse case editrici. La Borgo l'ha in listino a 53 dollari. Ahia. Gia` il titolo del secondo mi fa diventare isterico. Forse non ho le giuste facolta` critiche. [10] 27 dollari in edizione tascabile. Il terzo, ho paura, specialmente con Slusser al timone, che sara` un altro esercizio prolisso di logica fuzzy. Forse no. Ma il convoluto titolo non e` certo un particolare promettente. 17 dollari in edizione tascabile. Ci sono molti altri saggi su Heinlein, apparsi in diverse riviste e giornali. Alcuni, come i due recenti saggi di Thomas Perry su Monad, sono eccellenti. Altri sono puri cercatori di sterco. (In particolare, devo ancora leggere qualcosa scritto sotto gli auspici della Science Fiction Research Association [SFRA] che non cada in questa seconda categoria. Alcuni credono che la SFRA sia venuta ad esistere con il dichiarato scopo di colpire Heinlein. Non discutero` questo punto.) I lettori interessati nell'Heinlein uomo e nell'Heinlein scrittore hanno alcune fonti verso le quali rivolgersi. Sono tutte "autorizzate" pero`, quindi non sono molto buone come valutazione critica bilanciata. Inoltre nessuna di queste e` specificatamente "su" Heinlein. Expanded Universe contiene circa 10.000 parole di Heinlein riguardo se stesso e il suo lavoro. Sebbene il materiale che fa da interstizio in questa raccolta sembra sia stato dettato e trascritto in fretta, e non e` senza errori, e` il piu` lungo scritto "Heinlein su Heinlein" disponibile e contiene molte chiarificazioni e spiegazioni. Grumbles from the Grave offre un'ampia occhiata, magari un po` edulcorata, allo scrittore Heinlein. Requiem offre punti di vista su Heinlein da parte di dozzine di suoi amici, colleghi e ammiratori. Il tono di elogio del volume tende a rendere le cose piu` ammirevoli che bilanciate, ma molti saggi e discorsi contengono perle di informazione non edulcorate. Tutte e tre i libri dovrebbero stare sullo scaffale di ogni lettore realmente interessato ad Heinlein. 12.Che premi vinse Heinlein per le sue opere? Heinlein vinse quattro premi Hugo per il miglior romanzo (un record ineguagliato), il primo Grandmaster Nebula che sia stato assegnato, il premio Sequoyah per il miglior romanzo per ragazzi e fu nominato per una dozzina di altri premi di prima grandezza. (Tutti questi premi e nomination furono per i romanzi; i giorni in cui scriveva racconti vennero prima dei premi di fantascienza.) I premi Hugo sono nominati e votati dai fans. Le nomination e i premi Hugo (e le nomination per il Nebula) di Heinlein sono: - Stella doppia (Hugo, 1956) - La tuta spaziale (nom. Hugo, 1958) - Fanteria dello spazio (Hugo, 1959) - Straniero in terra straniera (Hugo, 1961) - La Luna e` una severa maestra (Hugo, 1966) - Lazarus Long l'immortale (nom. Hugo e Nebula, 1973) - Operazione domani (nom. Hugo e Nebula, 1982) - Il pianeta del miraggio (nom. Hugo e Nebula, 1984) Heinlein non vinse mai un premio Nebula (votato dai membri della SFWA) per un'opera specifica. Comunque, nel 1976 gli fu dato il primissimo Grandmaster Nebula for Lifetime Achievement. Sebbene alcuni ritengano che i GM Nebula sino ora distribuiti troppo facilmente, non c'e` discussione sul fatto che Heinlein meritasse di essere il primo in fila per riceverne uno. Ad Heinlein fu anche conferito il premio Sequoyah, votato dai bambini dell'Oklahoma, per La tuta spaziale come miglior romanzo per ragazzi del 1958. Vinse anche altri premi minori. 13.Come si pronuncia "Heinlein"? La pronuncia corretta e` "hine-line" [11], con enfasi piu` o meno uguale su entrambe le sillabe, sebbene sia in genere possibile biascicarlo un po` riducendolo a "hine'-line" o "hine'-len" [12]. 14.Ci sono periodi distinti nella carriera di Heinlein? Alcuni sostengono di vedere divisioni distinte nelle opere di Heinlein. (Alcune persone sostengono anche di vedere facce e conigli sulla superficie della Luna). Il concetto che Heinlein abbia ere distinte nei suoi scritti probabilmente ebbe origine da Alexei Panshin, che delineo` tre precisi periodi: le opere precedenti la Guerra, le opere del dopoguerra fino al 1958 e le opere (allora) piu` recenti da Fanteria dello spazio a La Luna e` una severa maestra. E` possibile dividere le opere di Heinlein in categorie secondo l'era, ma e` improbabile che ci siano due lettori o studiosi che sceglierebbero gli stessi punti di divisione. Non importa dove piazzate i divisori, troverete lavori anomali in tutte le altre "ere". Ogni scrittore la cui produzione si estende nell'arco di cinque decadi e` probabile che scriva in modo diverso man mano che il tempo passa (alcuni scrittori di nicchia esclusi). Heinlein divenne piu` sperimentale quando il suo successo aveva ormai assicurato le vendite. 15.Quali sono le versioni "non tagliate" dei romanzi di Heinlein apparse negli ultimi anni? Molti dei romanzi di Heinlein furono tagliati significativamente prima della loro publicazione iniziale. Alcuni (Pianeta rosso, Una famiglia marziana) furono tagliati perche` un curatore aveva da obiettare su certo materiale o su elementi della storia. Straniero in terra straniera fu tagliato drasticamente, principalmetne a discrezione dello stesso Heinlein, per ridurlo ad una lunghezza che si potesse condiderare comemerciabile. Il terrore dalla sesta luna fu ridotto a livelli mediocri dal direttore della rivista originale ed accorciato per la pubblicazione in volume da parte di Heinlein stesso. Con la sua morte, molti contratti e opzioni di pubblicazione terminarono, e Virginia Heinlein fu libera di rinegoziare i termini. Nel caso di ognuno dei romanzi nominati sopra, scelse di far pubblicare le versioni originale, non tagliate, dei manoscritti. In generale, ogni edizione pubblicata prima del 1990 e` la versione "originale" del libro; ogni versione dal 1990 in poi e` l'edizione "non tagliata" o "ripristinata" [13] . La maggior parte delle seconde portano un nota sulle copertine acclamando la loro natura completa. I lettori seri vorranno leggere entrambe le versioni di ognuna di queste opere. Generalmente, i lettori sembrano preferire le versioni ripristinate, ma non sempre. Specialmente nel caso di Straniero, l'opinione e` divisa su quale versione sia la "migliore" [14]. Le versioni piu` vecchie sono tutte fuori stampa, ma si possono trovare facilmente nei negozi di libri usati. 16.Che cosa vuol dire "E.F. o F.F." [15] ? Questa frase appare diverse volte in Lazarus Long l'immortale, principalmente nella "storia di Dora". Significa, semplicemente, "Prima mangiamo o prima scopiamo?" e si crede che sia un antico modo di dire della Marina (forse un'abbreviazione di "Vuoi un po' di cibo vero o un po' di topa per prima cosa?" appena sbarcati per una licenza a terra). La risposta di Dora, "Entrambi!" ha confuso alcuni lettori, ma e` completamente in carattere col personaggio, se ci pensate. 17.Heinlein era un massone? Secondo Virginia Heinlein, no. Aveva degli amici massoni, fin dai tempi della Marina, dai quali aveva appreso i "segreti" basilari e il linguaggio che appare in molti dei suoi primi racconti. Comunque non fu mai un membro dell'ordine. E visto che siamo su questo argomento, Heinlein non era nemmeno un Mormone. Note alla traduzione italiana: 1 Le opere senza titolo in Italiano non sono mai state tradotte. 2 In Gamma #19 fu tradotta parte dell'antologia The Menace from Earth con il titolo Minaccia dalla Terra. In quell'occasione pero` il racconto omonimo The Menace from Earth non fu incluso e allora, a quanto pare, fu deciso di attribire il titolo italiano Minaccia dalla Terra in modo abbastanza arbitrario a Project Nightmare. In seguito quando fu tradotto il racconto The Menace from Earth, prese anch'esso lo stesso titolo italiano; quindi abbiamo due diversi racconti con lo stesso titolo (italiano). 3 La traduzione italiana e` ferma all'aggiornamento del 1966. 4 Non presente nell'edizione italiana. 5 Include anche "Soluzione insoddisfacente". 6 L'indirizzo del sito e` recentemente cambiato, ora e` http://store.yahoo.com/pomegranate. Inoltre il primo numero di telefono e` ancora attivo, il secondo lo ignoro. 7 Ovviamente "ciofeca" e` una libera traduzione del termine usato da RAH che era "stinkeroo". 8 Uno l'ha pubblicato, e, personalmente, lo consiglio vivamente. 9 Per motivi al mondo ignoti, nell'edizione italiana il secondo contributo di Robinson e` stato eliminato. E` comunque presente il primo. 10 A leggera difesa di Robin Usher aggiungo che la parte "Self-Begetting, Self-Devouring" era stata aggiunta dall'editore. 11 Italianizzando: "hainlain". 12 Cioe` prevale la prima sillaba e la seconda si perde un po'. 13 Cio` in Italia non e` valido. Le uniche edizioni ripristinate italiane sono quelle di _Straniero_ e di _Pianeta rosso_ del 1994. Le altre "nuove" edizioni in Italia sono inedite. L'edizione (Fanucci) di _Pianeta Rosso_ porta erroneamente il 1976 come data del copyright originale, mentre dovrebbe essere 1990. 14 In Italia questa valutazione e` anche pesantemente influenzata dalla pessima traduzione della "nuova" edizione di _Straniero_. 15 Questo dubbio al lettore italiano non e` mai sorto in quanto nella traduzione originale, di Roberta Rambelli, la domanda e` stata resa con un piu` semplice "Sotto? O sopra?"